NDS《数码宝贝传说 日光·月光》汉化版下载

NDS《数码宝贝传说 日光·月光》汉化版下载

游戏名称:数码宝贝传说 日光·月光
游戏原名:Digimon Story
制作厂商:未知
发售厂商:BANDAI
游戏类型:RPG
发售日期:2007.03.01
游戏人数:1-4
官方网站:暂无

【游戏介绍】

  NBGI官方宣布,《数码宝贝》系列新作《数码宝贝 日光/月光》预定于2007年3月1日发售,《数码宝贝 日光/月光》是《数码宝贝》为题材的RPG游戏最新作,本作将分为两个版本发售,各自拥有不同的故事情节,总共将会有400只数码暴龙登场。

【汉化介绍】
  大家好,酷酷的安仔难得和大家见面(O(∩_∩)O)
  经过一年多的努力,数码宝贝日光·月光汉化版终于发布了
  此坑汉化历程实在艰辛,我不吐不快(笑),大家多多包涵啊!

以下是汉化历程:
  说起这个坑,原本是猫王练习破解用的,文本交给安倍晶童鞋后没想到她一下子翻译了2M(约总文本1/3,在这里感谢她的努力),于是在组员们的“怂恿”下决定正式立项开坑。但是没想到,随着猫王和晶晶因工作而离开,此坑进度一度停滞了下来,后来我们联系到了ACG汉化组,展开了合作,由ACG负责翻译完了剩下的2/3的文本,并且润色完毕,同时我也通过查阅各种资料解决了数码宝贝名字、技能、道具等文本。月光日光的完成离不开他们的努力,在此感谢下ACG的翻译和润色。
  本以为,文本工作结束后项目可以顺利完成。结果由于当初只是练手的缘故,字库啥的都没有破解完毕,项目再次停滞,此时猫王又没空,所以在暑假里我接手了该项目的破解工作。对于以前只是做导图破解的我来说,什么字库啊文本导入这方面的技术活是头一遭,于是我拜托猫王在百忙之中帮我写了个简易的导入说明来学习,导入操作学会后,又遇到了一个巨大的问题,那就是字库!
  原来的字库字模是8*16的,日文看着还行,汉字实在是没法看,我就想用更大的11*11的字模来显示,可是我技术浅薄,尝试了几次都没有成功,在困顿之际,我联系了老朋友茶神enler!他是使本次汉化完成的最关键人物!
  字库的破解也是一波三折,茶神蜀黍在解决了字模大小后发现由于字库太大,进入游戏后很容易就死机了,不过茶神蜀黍表示非常淡定,他决定对ROM进行一次大手术——利用源代码技术对ROM中字库的显示进行修改,通过写各种小程序转变ROM中字库的显示方式,最终成功了给字库剪了肥,汉化ROM终于不再死机了。刚以为可以喘口气的时候,问题又出现了(茶神乱入:自从你让我换了字库,我就知道问题会源源不断…… 安仔:自从我让你换了字库,你就知道问题会源源不断……),由于字模变大,游戏的许多地方文字显示出了问题,好在茶神蜀黍利用他强大的技术不断的对ROM做了大大小小几十次手术(细说起来N天N夜都说不完),将问题逐个击破,使得汉化版的文字显示得以完美。借这次发布的机会,我要再次感谢茶神enler为这个项目的付出!
  在之后的测试中,测试们非常的细致,在文本方面找出了不少毛病,为汉化版的进一步完美做出了很多努力。
  总算,虽然过程曲折,但是我们没有放弃,终于把数码宝贝 月光·日光汉化版带给了大家!
  PS:应茶神要求开展“自从……,就……”造句活动,希望大家顶帖时踊跃参与。

以下是汉化成员名单:
破解:茶神enler(自由汉化者)、led(小黑屋)、古卧猫王(小黑屋)
编程支持:呆板厂
翻译:安倍晶(小黑屋)、狐狐(ACG)、野田猫(ACG)、酷酷的安仔(小黑屋)
润色:Retake(小黑屋)、操偶师(ACG)、阿斯兰(ACG)、Beautifulxr(ACG)
图片翻译:milkhouse(小黑屋)
导图、美工:酷酷的安仔(小黑屋)
文本检查:酷酷的安仔、milkhouse、烈火封印
测试:milkhouse、高石猛、布里蓝、心正

【汉化说明】
  本汉化版为完全汉化版,文本全部汉化,图片部分除部分联机时出现图片未作处理外均汉化。
  注意:农场岛取名字不要超过7个字符,否则在局部地区会有显示不全的现象。
  BUG提交帖地址:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=1850785&

数码宝贝:日光

进入专区>>
  • 游戏类型:掌机游戏
  • 开发公司:Bandai Namco Games
  • 运营公司:BandaiNamcoGames
  • 发行平台:NDS

你对该游戏感兴趣吗?